“有心杀贼,无力回天,死得其所,快哉快哉”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?

2021年11月24日涨知识评论1671阅读模式

有心杀贼,无力回天,死得其所,快哉快哉“,出自谭嗣同的绝命诗。意思是”有心要打倒侵略者;而无法帮助光绪重振满清政府,我死得其所,快哉快哉“。“有心杀贼,无力回天,死得其所,快哉快哉”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?贼指的袁世凯,谭嗣同本来可以逃掉,但是他说革命就有人要牺牲,要流血来警醒世人,他就自我牺牲了,所以死得其所!这是戊戌变法失败时谭嗣同临行前的豪言壮语,也表现了他的视死如归,反抗侵略,忠君爱国的精神。“有心杀贼,无力回天,死得其所,快哉快哉”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?戊戌变法:只维持百日之久,又称百日维新。是晚清时期以康有为、梁启超为代表的维新派人士通过光绪帝进行倡导学习西方,提倡科学文化,改革政治、教育制度的资产阶级改良运动。

猜你喜欢  

更多精彩自媒体,请访问【我爱自媒体】 www.woaizimeiti.com

支付宝每天领0.1~100元红包哦【每天可领】 https://www.xnworld.com/12371.html

如果您想看最新精彩电影 & 购物更省钱,请加下方站长微信,进微信群【24小时更新】:
  • 我的微信
  • 微信扫一扫
  • weinxin
  • 最新电影
  • 微信扫一扫
  • weinxin
虚拟世界
  • 本文由 发表于 2021年11月24日
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.xnworld.com/6455.html
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

确定